top of page
  • Instagram
  • Facebook
  • YouTube

Piano Competition

con il patrocinio del

Logo Scuola

Scuola convenzionata con

  • Instagram
  • Facebook
  • YouTube

con il patrocinio del

Logo Scuola

Scuola convenzionata con

Calendario Audizioni
Audition Calendar

Sabato 2 Settembre Saturday

Sezione “MARCO GENNAIOLI”

 

1° gruppo - 1st group appello ore - roll calling at  9,00  

- MICHELE CASTALDO
- VERA CECINO

- ADRIAN HERPE

 

2° gruppo - 2nd group appello ore - roll calling at 11,00

- FIDOSI KERCHEV
- MIA PEČNIK

- STEFANO ZEITLER

3° gruppo - 3rd group appello ore - roll calling at 14,30

- KAREN KURONUMA

- PAOLO EHRENHEIM

ore 16,15 comunicazione dei risultati

Sezione "Maria Giubilei" (results)

Sezione “PAOLA BASCHETTI”

1° gruppo - 1st group appello ore - roll calling at  16,30  

- ANNA LEYERER

- RICCARDO MARTINELLI

2° gruppo - 2nd group appello ore - roll calling at  18,00

- ADELAJD ZHURI

- ADRIAN HERPE

Domenica 3 Settembre Sunday

 Sezione “PAOLA BASCHETTI”

3° gruppo - 3rd group appello ore - roll calling at  9,00

- KAREN KURONUMA

- MIA PEČNIK

ore 10,45 comunicazione dei risultati

Sezione "Paola Baschetti" (results)

Sezione “AUTORE CONTEMPORANEO”

appello ore - roll calling at 11,00

 

- FABIO AFRUNE
- DILETTA BELLUCCI
- MATTIA DAMIANI
- TRIO DE FEO

 

ore 12,50 comunicazione dei risultati

Sezione "Autore Contemporaneo" (results)

 

CONCERTO DEI VINCITORI

E PREMIAZIONE

WINNERS CONCERT 

AND AWARDS CEREMONY

Domenica 3 Settembre Sunday ore 17,30

Tutte le fasi del concorso (Audizioni, Premiazione e Concerto dei Vincitori)

si svolgeranno presso l'Auditorium di Santa Chiara

All stages of the competition (Auditions, Awards and Winners' Concert)

will take place at the Santa Chiara Auditorium

(Sansepolcro - Piazza Santa Chiara 1)

IMPORTANTE!
PLEASE READ CAREFULLY!

I concorrenti sono tenuti a presentarsi all’orario di appello previsto per ciascun gruppo (come indicato nel calendario) muniti di documento di riconoscimento e di almeno una copia dello spartito dei brani presentati da consegnare alla Giuria.

È inoltre richiesto l'invio all'indirizzo mail info@studimusicalivaltiberina.it, di una copia delle partiture in formato pdf entro la data del 20 agosto 2023, assieme alla conferma o modifica del programma.
Competitors are due to arrive at the time fixed for the group they belong to (as shown in the schedule above) carrying an identity document and at least one copy of the sheet music to be given to the Jury.

It is also required to send a copy of the scores in pdf format to the email address info@studimusicalivaltiberina.it, by 20 August 2023, together with the confirmation or modification of the programme.

La prova del pianoforte dell’audizione sarà possibile nella giornata di venerdì 1° settembre previa comunicazione all’organizzazione e nei giorni successivi prima dell’inizio di ogni seduta di audizioni.
Practicing with the audition piano is allowed on the day of Friday 1 September, provided that the communication staff has been previously asked, and in the next days before the start of each audition session.

Nei giorni delle audizioni l’apertura della sala è prevista a partire dalle ore 8.00.

The room will be opened at 8.00 in the mornings of competition days.

Nel caso l’esecuzione superasse la durata massima prevista per quella sezione sarà interrotta allo scadere del tempo.

Should a competitor’s performance exceed the maximum time allowed for the section he or she is taking part in, the Jury will stop it as time runs out.

bottom of page